close

**圖片版權屬「明華園戲劇團」所有**
本以為接這檔演出應該是會很輕鬆的
因為既不是新戲、前不久台東也才演過
不過演出前就有人告知,舊字幕檔怪怪的
「台東那場打起來,很亂!」
我還在納悶,都這麼多年的戲了
而且也不是很少演,會有多亂啊?
不過因為這齣戲首演不是我打的
當初字幕也不是我做的,所以我還真的沒啥概念
(算算這齣戲我大概只看了兩次劇場、一次公演)
但是,響排之後,我終於知道有多亂了
雖然不像當初真命天子那麼誇張
但隔天就正式演出了,還是嚇得我一身冷汗
好不容易把錯漏跟斷句、分片搞定
但是詞意跟演員所說,還是有點「似是而非」
連演員在台上都察覺了「妳的字幕好像有很多看起來都怪怪的」
也難怪,大概六年來都沒人理過這齣戲字幕吧
演員們都不知道說到第幾個版本去了
只有字幕還「固執」的堅守著最初的雛形
所以,連六場的演出
我都處在執行、紀錄、修改的循環中
虧的我一開始還「放話」說,這檔戲應該很好賺
閉著眼睛亂打都行
看來,我還真的是命不好吧??

還是我的要求真的是太高了?
相隔六年再看這齣戲,因為太專注於工作
所以沒有什麼太多的感覺
只是看著台上的那兩個小朋友
深深覺得「時間」真是天底下最恐怖的東西
有去看戲的好友們,來說說吧!
全站熱搜